英语翻译练习,英文翻译题?

果果英语网 2023-08-18

英语翻译练习?英语四级翻译练习最有效的方法如下:1、理解为首要原则。拿到翻译题之后,先确定原句的意思。如果句子较长,可以先找主、谓、宾、定、状、补,分析清楚句子结构,然后再理解。很多考生过分侧重对翻译技巧的训练,那么,英语翻译练习?一起来了解一下吧。

大学英语四级翻译练习题:瓷器

段落翻译题是英语六级改革后的一大难点,对考生的词汇积累和翻译能力有了更高的要求,下面是我带来的英语六级翻译训练题,欢迎大家翻译练习。

英语六级翻译训练题***一***

请将下面这段话翻译成英文:

在中国,会见亲朋好友或在春节期间拜访某人时,除了握手之外,拱手礼 ***fist-and-palm salute***也是常见的礼仪。拱手礼是中国古代重要的礼仪,有着2000 多年的历史。它形成于西周时期,后来成为同辈人见面时的礼仪。中国人以距离表大手蠢示对他人的尊重,不像西方人常以身体的亲近表示尊重。拱手礼保持一定的距离,比较符合现代卫生***hygiene***要求。因此很多礼学专家***etiquette expert***都认为,拱手礼是一种最恰当的交往礼仪。

英语六级翻译训练题参考译文

In China,besides handshaking,when meeting friends and relatives, or paying a visit to someone during the Spring Festival,the fist-and-palm salute is also mon etiquette. It is an important etiquette in ancient China with a history of more than 2,000 years. The fist-and-palm salute was formed in the West Zhou Dynasty, and later it became the etiquette when meeting peers. Chinese people show their respect to others through distance,which is different from Western people who usually show respect through physical closeness. Fist-and-palm salute is done from certain distance, which is in line with modem hygiene requirements. So many etiquette experts believe that fist-and-palm salute is the most appropriate munication etiquette.

1.拜访某人:其中“拜访”可译为pay a visit to, call on或drop in。

英语四级翻译怎么练最有效

1。三天我独自一人进餐的莫过于耻辱,耻辱,和各式各样的垃圾食品从机放置在我的房间。

2,我的解释为恶意企图使一个天真新生仅仅是学院乐趣的片刻。

3。新生手册建议在前面坐,显示教授在智能改腔和充并没满活力的风度。

4 .事实是不管多么成熟的我喜欢认为自己,核蔽衫我感觉有点first-gradish。

英语六级考试翻译例题及参考翻译?

翻译题是六级英语考试中的重要组成部分,得分难度大需要考生平时加强翻译练习。下面是我带来的英语六级考试翻译例题,供考生翻译练习。

英语六级考试翻译例题***一***

请将下面这段话翻译成英文:

春秋战国时期是中国历史上大变革的时代,社会大变革促进了文化的繁荣。这一时期出现了老子、庄子、孔子、孟子、荀子、墨子***Xuncius***、韩非子等大思想家。比如,老子认为各种事物都有对立面,如福和祸、有和无、强和弱等都是对立的双方,它们之间会相互转化。墨子开创了墨家学派***Mohi *** ***,主张节约,反对浪费。他们从不同的立场和角度出发,对当时的社会发表主张并逐步形成了众物扮多派别,在中国历史上被称为“诸子百家”***Hundred Schools of Thought***。

英语六级考试翻译例题参考翻译

The Spring and Autumn period and the Warring States period saw a great transformation in Chinese history which promoted cultural prosperity.Great thinkers such as Laozi,Zhuangzi, Confucius, Mencius, Xuncius, Mozi, HanFeizi all lived in these periods.For instance, Laozi thought that every coin has two sides, such as weal and woe, existence and inexistence, strong and weak, which are opposite and can transform to each other.Mozi set up the school of Mohi *** , advocating thrift while opposing waste.From different positions and perspectives,they released voices on the social issues,and gradually formed different schools,which were called Hundred Schools of Thought in Chinese history.

1.春秋战国时期是中国历史上大变革的时代:本句谓语动词用的是see,表示“经历,目睹”。

求十道英语翻译题

英文翻译题【英语】英语翻译练习题20篇一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的歼段历世纪公园,从起居室也可以。(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

英语句子翻译练习

请将下面这段话翻译成英文:

瓷器(porcelain)是一种由精选的瓷土(porcelain clay)或瓷石(pottery stone)、通过工艺流程制成的物件。尽管瓷器由陶器(pottery)发展而来,然而它们在原料、轴(glaze)、烧制温度方面都是不同的。比起陶器,瓷器质地更坚硬,器身更通透,光泽也更好。瓷器在英语里叫做china,因为第一件瓷器就是在中国制造的。瓷器促进了中国和外部世界之间的经济文化交流,并深刻地影响着其他国家的传统文化和生活方式。

参考翻译:

Porcelain is a material made from well-chosenporcelain clay or pottery stone throughtechnological processes.Although porcelain isdeveloped from pottery,the two are different in rawmaterial, glaze and firing temperature.Comparedwith pottery, porcelain has tougher texture,more transparent body and finer luster.It iscalled china in English because it was first made in China.Porcelain promotes economic andcultural exchanges between China and the outside world, and also profoundly influences thetraditional culture and lifestyle of other countries.

1.瓷器是一种由精选的瓷土或瓷石,通过工艺流程制成的物件:“精选的”可译为well-chosen,这种well+形容词的构词搜芹袭法还有:well-formed(身材苗条的;结构良好的)、well-trained (训练有素的)、well-built(体型匀称的);“工艺流程”可译为technological processes; “制成”可译为bemade from, from表示不可以看出原材料。

以上就是英语翻译练习的全部内容,英语六级翻译训练题***一 请将下面这段话翻译成英文:在中国,会见亲朋好友或在春节期间拜访某人时,除了握手之外,拱手礼 ***fist-and-palm salute***也是常见的礼仪。拱手礼是中国古代重要的礼仪,有着2000 多年的历史。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

下一篇: 楼层的英语单词,几层楼用英语怎么表示
上一篇: 蓝鲸的英语单词,抹香鲸英文
相关文章
返回顶部